Září 2008

Japonsko-český slovník B/9

25. září 2008 v 9:00 | niki-chan, Jablik |  japonština
bučiskvrnitý, strakatý, pestrý (bučino)



bučikkuobchod s módní konfekcí, butik



bučikomuvhodit, vrhnout



bučikowasurozbít, zničit



bučimakerupustit, vypustit, přiznat se (kimočiwo.. = vylévat své city)



bučóvedoucí oddělení



budóvíno (ovoce)



budóbatakevinice



budóšuvíno (nápoj)



budótóhroznový cukr



budživ pořádku, bezpečně, jistý, bez problémů



budžibezpečnost, klid (budžina = klidný; budžinicuku = dojet v pořádku)



budžokuurážka (budžokusuru = urazit)



buenrjonanenucený, sebevědomý (buenrjonifurumau = chovat se nenuceně)



bufúrjúnanevkusný, hrubý



bugaivně, mimo



bugaišacizí, nepovolaný



bugakubugaku (japonský tradiční tanec s hudbou)



bugeiválečnické umění



buhinsoučástka



buizáchranný pás



buinčlen, personál



bujótanec



bujódžinnaneopatrný, nebezpečný



bujústatečnost



bukapodřízený



bukakkónaneohrabaný, nešikovný



bukesamurajský rodina / rod



bukizbraň (obecně)



bukijónešikovnost (bukijóna = nešikovný)



bukiminatajemný, záhadný, odporný



bukirjónanehezký



bukjokutaneční hudba



bukjótobuddhista



bukkacena zboží (bukkagaagaru = ceny stoupají)



bukkakubuddhistický chrám



bukkenvěc, předmět



bukkirabónapříkrý, strohý (bukkirabónahendži = strohá odpověď)



bukkjóbuddhismus



bukkjóbuddhistické sútry



bukkukniha



bukkukabáobal knihy



bukkurettobrožura



bukubuku(citoslovce) nafouklý



bumenaspekt



bumonodvětví, obor, oddělení



búmurozmach, boom



bunvěta, text



bundíl, část, zlomek, podíl



bunabuk (bunanomi = bukvice)



bunaikruhy (seifubunai = vládní kruhy)



bunannabezpečný, přijatelný (bunannadžóken = přijatelné podmínky)



bunbojmenovatel



bunbógupsací potřeby



bunbógujapapírnictví



buncúkorespondence (buncúsuru = dopisovat si)



bunčintěžítko



bundanliterární svět



bundokiúhloměr



bungakuliteratura



bungakubuliterární fakulta (bungakubučó = děkan literární fakulty)



bungakuronteorie literatury



bungakusakuhinliterární dílo



bungakušaliterát



bungakušidějiny literatury



bungakušóliterární cena



bungeiliteratura (a umění)



bungeifukkórenesance



bungeihihjóliterární kritika



bungeihihjókaliterární kritik



bungeisakuhinliterární dílo



bungjódělba práce



bungopsaný jazyk



bungóvynikající spisovatel



bungotailiterární styl



bun'ismysl věty



bun'jasféra, oblast



bunkakultura




Sweet Lolita

21. září 2008 v 12:31 | niki-chan
Je to asi nejznámější a nějrozšířenější styl Lolita módy.
co to je? Již podle názvu je poznat, že jde o to vypadat co nejroztomileji.
co je pro ni typické? Jsou to krajky, volánky, mašličky a někdy i srdíčka a ovoce.
jaké barvy? Z barev je to především světle modrá, růžová a bílá ale i červená, pastelově zelená nebo světle fialová.
Doplňky? Jako v každém harujuku stylu i tu jsou důležité doplňky jsou to: čelenky, korunky, kloboučky, mašle do vlasů atd.
Ale nejdůležitější je originalita, takže se nebojte ,,pravidla" porušit.
Sweet lolity jsou většinou dívky do 20-ti let, ale věk nehraje žádnou roli.

zajímavý objev

20. září 2008 v 17:07 | niki-chan
Našla jsem takovou supr stránkumožná o ni někdo ví a možná ne každopádně se chci s vámi o ní podělit.
tady

módní rozcestník

20. září 2008 v 16:34 | niki-chan

Lolita

20. září 2008 v 16:30 | niki-chan
Lolita je módní styl pocházející z Japonska.
Může vypadat jako porcelánová panenka, dívka z 19. století, Alenka v říši divů, čarodějka, francouzská služebná nebo holčička se širokou sukýnkou a pruhovanýma podkolenkama co zrovna líže lízátko.
Lolita šaty jsou hlavně roztomilé, mají spoustu volánků a kraječek.
Hlavní znak: velmi široká sukně po kolena pod kterou se nosí bohatá spodnička
Dělí se do několika rúzných stylů: sweet lolita, gothic lolita atd.

new blog

19. září 2008 v 19:41 | niki-chan |  oznámení
založila jsem si nový blog mno už je to delší dobu takže sem si řekla že bych vám mohla i o něm říct je věnovaný pouze hudbě je toho tam pořád málo ale vyvýjí se.
a tu máte odkaz:blog o j-music

Japonsko-český slovník B/8

17. září 2008 v 18:24 | niki-chan, Jablik |  japonština
bórjokudanteroristická organizace



bórjokukóinásilný čin



borjúmuobjem, hlasitost (..woageru = zesílit (rádio))



borohadry, cáry, roztrhané šaty (borono = roztrhaný)



boroborona kousky



borodžidóšastaré auto



borojazchátralý dům



bórumíč



bórubakolepenková krabice



bórugamilepenka, kartón



bórunagemíčová hra



bórupenkuličkové pero



borutošroub, svorník, volt (6 borutonodenči = šestivoltová baterie)



bosacubodhisattva



bósacubósacusareru = být velmi zaměstnán



bósacuúkladná vražda



bosannavštívit hrob



bósanbuddhistický mnich



boseimateřství



boseiaimateřská láska



bósekipředení



bósekigjótextilní průmysl



bósekikódžótextilní továrna



bósekikógjótextilní průmysl



bosenmateřská loď



bósendefenzivní bitva



bossuruzemřít, zmizet



bosušéf, boss



bósuivřeteno



bósuinepromokavý, vodotěsný (bósuino)



bósuifunepromokavá látka



bošimatka a dítě



bóšiklobouk, čepice



bóšiprevence



bóšicuodolný proti vlhkosti (bóšicuno)



bóšijakloboučnictví



boššúzabavení, konfiskace



bošúnábor, konkurz (bošúsuru = provádět nábor, vyhlásit konkurz)



bóšúzaideodorant



botabotapo kapkách (botabotatareru = kapat)



botaimateřský organizmus, zárodek



botaimateřské lůno



botajamahalda



bótakatobiskok o tyči



botanknoflík, tlačítko (..wokakeru = zapnout knoflík; ..wohazusu = rozepnout knoflík)



botanpivoňka



botan'anaknoflíková dírka



botan'jukisněhové vločky



bótočlun, loďka (..wokogu = veslovat)



bótorésuveslařské závody



bottoplápolavě, nejasně, matně (bottomieru = matně se rýsovat)



bóttoplápolavě, nejasně, matně



bózenroztržitě, jako ve snu (bózento)



bózózokumotorkář



bózubuddhistický mnich



bučást, oddělení, výtisk (dainibu = druhá část)



buprocento, část (sanbunoriši = tříprocentní úrok)



buacuitlustý, objemný



buaipoměr, procento, provize (..wodasu = dát provizi)



buaisónanepřívětivý, odměřený



búbútútú (cit. houkání)



bubunčást



bucutlouci



búcuvysoké boty



bucubucuvyrážka, ekzém (..gadekiru = mít vyrážku; bucubucuiu = stěžovat si)



bucudanbuddhistický oltář



bucudóbuddhismus



bucudžibuddhistická mše



bucugabuddhistické obrazy



bucukarunarazit



bucukeruudeřit (kabeniatamawo.. = udeřit hlavou do zdi)



bucunóbucunósuru = platit v naturáliích



bucurifyzika



bucurigakufyzika



bucurigakušafyzik



bucuritekifyzikální



bucuzóbuddhistická socha



buččózuranevlídná tvář (..wošitadžoten'in = nevlídná prodavačka)




Japonsko-český slovník B/7

8. září 2008 v 9:00 | niki-chan, Jablik |  japonština
bóhanpředcházení zločinu


bóhateivlnolam


bóhekibariéra


bohináhrobní kámen, náhrobek


bohjónáhrobní deska, náhrobek


bóichlapec, číšník, nosič


bóifurendopřítel


boikottobojkot (bojkottosuru = bojkotovat)


boinsamohláska


bóinnadměrné pití


bóinbóšokunadměrné pití a pojídání (bóinbóšokusuru = být nestřídmý)


boirábojler, parní kotel


boirámantopič


boirášicukotelna


bóisukautoskaut


bójachlapec, syn


bojabojabojabojasuru = být roztržitý


bojakustěžovat si


bókapožární ochrana (bókano = ohnivzdorný)


bokanmateřská loď


bókanvýtržník, surovec


bókanbókansuru = přihlížet, pozorovat


bókanšapozorovatel


bokejaponská kdoule


bokecuhrob (mizukaranobokecuwohoru = kopat si svůj vlastní hrob)


bokeimatrice


bókendobrodružství, riziko


bókenkadobrodruh


bókenšósecudobrodružný román


bokerustát se senilní


bokiúčetnictví (..wocukeru = vést účty)


bokigakariúčetní


bokinpeněžní sbírka (bokinsuru = udělat sbírku)


bókjakuzapomenutí (bókjakusuru = zapomenout)


bokkatekinapastorální


bokkusubox, budka, oddělení


bókónásilí (bókósuru = dopustit se násilí)


bókómočový měchýř (bókóen = zánět močového měchýře)


bokokuvlast, rodná země


bokokugomateřština


bókóšanásilník


bokujá (muži)


bókúprotiletecká obrana


bokučikuchov dobytka / skotu


bokudópastevec, kovboj


bokudžópastviny (..dehataraku = pracovat na farmě)


bokudžútuš


bókúgóprotiletecký kryt


bokumecuzničení (bokumecusuru = zničit)


bókundespota, tyran


bokusáboxer


bokusózelená pastva, luční tráva


bokusóčipastvina, louka


bokušipastor, farář


bokušingubox


bokutačimy


bokutódřevěný meč


bómeiemigrace, exil (bómeisuru = emigrovat; ..womotomeru = požádat o azyl)


bómeiseifuexilová vláda


bómeišaemigrant


bonsvátek zemřelých, podnos


bónasuprémie, bonus


bonbeplynová bomba


bonbonbonbón


bonbon'irebonboniéra


bončikotlina, pánev, údolí


bondžinprůměrný / obyčejný člověk


bónenkaivečírek na rozloučenou se starým rokem


bongosanskrt


bonjarizamyšleně (bojarisuru = být zamyšlen)


bon'jarizamyšleně, nepřítomně, matně, nejasně, marně


bonjúmateřské mléko


bonkeiminiaturní zahrada na misce


bonnettokapota, kryt (motoru)


bon'odoritance o svátcích zemřelých


bonsaibonsaj (..wocukuru = pěstovat bonsaje)


bóonzvuková izolace


bóonnevděk (bóonno = nevděčný)


bóontekizvukotěsný


borantiadobrovolník


bóreiduše zemřelých


bórinepřiměřený zisk, lichva


bóringukuželky


bóringuvrtání


bórjokunásilí (..womočiiru = použít násilí)



Věčná láska

1. září 2008 v 16:13 | niki-chan |  příběhy
Zdá se mi to jako včera, kdy jsem ho viděl poprvé. A přitom je to přece jenom už nějaký ten pátek. Tenkrát se to skoro zdálo jako sen. Jeho hlas, vlasy, ači, úsměv...prostě všechno. Byl jedinečný...dokonalý...
Bezradně jsem chodil ulicí města Tokia. Ztratil jsem se. Pak se objevil on.
"Nepotřebujete pomoc?", zeptal se mě.
"Ano, ztratil sem se, hledám nádraží, ale můj vlak už stejně nejspíš ujel", řekl sem mu. On se mile usmál. "Tak jsem si řekl, že si zajdu do hotelu, když už je tak pozdě. Bohužel, ani to jsem nenašel", dokončil sem svůj příběh.
"No, na hotel je už taky dost pozdě, takže navrhuju, že vás nechám přespat u sebe, řekl, "jo, a ..jmenuju se Yoru. Yuru Ichibachi, ale stačí jen Yoru".
Potřasl jsem si s ním rukou,"a já Kevin Kitazaki. Budu ovšem rád, když mi budete říkat pouze Kevin". Pak jsme šli k němu domů. Spát se ale ani jednomu z nás nechtělo, tak jsme si povídali dlouho do noci a pak jsme šli spát.. Ráno mě doprovodil na nádraží a já odjel domů.
Uplynul asi měsíc a měl jsem opět namířeno do Tokia. Tentokrát ale natrvalo. Stěhoval sem se tu. Zařídil jsem si byt a nadruhý den jsem se vydal na místo svého nového pracoviště. Byl jsem učitel matematiky na střední škole, tak jsem v tom chtěl pokračovat. Zcela náhodně tam pracuje i Yoru, taky jako učitel matiky.
"No páni, tomu říkám náhoda, Yoru", usmál jsem se.
Yoru se otočil, "ale Kevine, to jsem rád, že vás tu vidím, copak vy tady".
Mávnul sem rukou, "ále... jsem tu teď jako učitel matiky. Přestěhoval jsem se tu".
"Tak to bychom si měli po práci někam zájít ", navrhl Yoru. Já sem kývl. Zašli jsme si na večeři do jedné pěkné restaurace.
Od toho večera jsem se na něj těšil každý den. Báječně jsme si rozuměli. Jednou večer u něj doma však nastal zlom. Docela dobře jsme se bavili. Pak jsem vsta,l že půjdu odnést nádobí. Cestou zpátky jsem zakopl a spadl přímo na něj. V té chvíl,i jakoby se zastavil čas. Dívali jsme se na sebe a ani jeden nebyl schopen něco udělat. Pak, jako by mě něco ovládlo, jsem ho políbil.
Nebránil se. Pokračoval, překulili jsme se a začal mě vášnivě líbat. Pomalu jsme svlíkali jeden druhého. Tahle noc byla plná vášně a polibků. V tu chvíli se pro nás zastavil veškerý čas. Ráno se nic nezměnilo. On miloval mě a já jeho. V té chvíli jsem byl nejšťastnější chlap na celém světě. Přestěhoval jsem se k němu, abychom mohli být spolu.
Čas nelítostně ubíhal. Když jsme spolu slavili 1. vánoce, najednou onemocněl. Před mýma očima omdlel.
"Yoru... Yoru slyšíš mě? Yoru!", to mě vylekalo. Okamžitě jsem zavolal záchranku. V nemocnici dělali všechno možné, ale jediné, co nakonec zjistili bylo to, že má jen 48 hodin života. Nehnul jsem se od něj. Na druhý den se probral. Doktorům vysvětlil, že s tím bojuje už dlouho, ale tohle, že nečekal.
Měl už jen pár minut života. "Kevine, prosím tě, neplač a slib mi, že tu zůstaneš se mnou a vůbec neodejdeš z Tokia a z práce", řekl Yoru.
"Slibuju, Yoru, slibuju", zašeptal jsem mu do ucha a pak si lehl k němu. Zbývala asi minuta tak jsem mu věnoval poslední vášnivý polibek. "Miluju tě Yoru, miluju tě a moc", brečel sem, "prosím, neumírej".
Yoru se na mě usmál a řekl, "miluji tě", a pak zemřel.
"Yoru, YORU!!!!!", křičel jsem. Doktoři přiběhli, odtáhli mě a snažili se ho oživit, ale bohužel se jim to nepovedlo. Utekl jsem z nemocnice k útesu a tam jsem brečel a stále křičel do obzoru moře jeho jméno. Už si to moc nepamatuju, ale byl jsem tam asi do rána. A tak jsem se potom snažil žít dál.
Až do teď. Vydržel jsem to půl roku. Teď tu sedím znovu na útesu.
"To byl smutný příběh, pane Kitazaki", řekla mladá dívka.
"Ano, ale pravdivý Sáro. Ty a tvá matka jste se opravdu snažily, ale...já to už nevydržím".
"Pane Kitazaki, PANE KITAZAKI STŮJTE", křičela Sára. Kevin ze stesku skočil z útesu a tak si byl jistý, že zůstane s Yorem napořád.

Japonsko-český slovník B/6

1. září 2008 v 9:00 | niki-chan, Jablik |  japonština
bitokuctnost


bítotóřepný cukr


biwamišpule


biwabiwa (hudební nástroj)


bizavízum (..wotoru = dostat vízum; ..wošinseisuru = požádat o vízum)


bizaipřečin, přestupek


bízukorálek


bjakujabílé noci


bjóvteřina


bjómauzoleum


bjónýt, cvoček, připínáček (..woucu = přibít, připíchnout)


bjóbuzástěna, paraván


bjódórovnost, nestrannost


bjódokuchoroboplodný zárodek, virus, mikrob, infekce (..nikansensuru = nakazit se)


bjódžakunaslabého zdraví, neduživý


bjógenpříčina nemoci


bjógentaichoroboplodný zárodek


bjóinnemocnice


bjókinemoc (bjókino = nemocný)


bjókimimainávštěva nemocného


bjókinvirus, baktérie, bacil


bjóninnemocný


bjóninšokudieta, nemocenská strava


bjórigakupatologie


bjóseizdravotní stav pacienta (..gatakamaru = zdravotní stav se zhoršuje)


bjósórána, ložisko zánětu


bjósokurychlost za sekundu


bjóšapopsání, vylíčení, vymalování (bjóšasuru = popsat, namalovat)


bjóšizemřít


bjóšicunemocniční pokoj


bjóšinvteřinová ručička


bjóšinnanáchylný k nemoci


bjóšólůžko nemocného (..nicuku = být upoután na lůžko)


bjótekinachorobný, abnormální


bjúbjúhvízdavě foukat (kazegabjúbjúfuku = vítr sviští)


bjuffebufet


bjútísaronsalón krásy


hůl, tyč, čára (bódeucu = tlouci holí)


jistý, nějaký (Hajama bó = jistý Hajama)


cela


bó ~zesnulý (bófu = zesnulý manžel)


bóbiochrana, obrana (bóbisuru = bránit)


bóbóhustě (kusanobóbótošitaniwa = zahrada hustě zarostlá travou)


bocubocupomalu (bocubocuikimašó)


bocubocubocubocutaru = živý, čilý


bocugopo smrti


boččansyn, synáček, chlapec


bočihřbitov


bóčórozšíření, zvětšení (bóčósuru = rozšířit se)


bóčóposlouchání, přítomnost (bóčósuru = poslouchat, být přítomen)


bóčóninposluchači, publikum


bóčúzaipřípravek proti hmyzu


bodaidžulípa


bódanneprůstřelný (bódančokki = neprůstřelná vesta)


bodékostra, karosérie, trup


bodíkostra, karosérie, trup, tělo


bodíbirukulturistika (bodíbirusuruhito = kulturista)


bodígádotělesná stráž


bódóvzpoura (..wookosu = vzbouřit se)


bódokumasukuplynová maska


bódžakubudžindomýšlivý, drzý


bóeiobrana (bóeisuru = bránit)


bóeičóúřad pro obranu


bóeirjokuobranyschopnost


bóekiobchod, obchodování


bóekiprevence, karanténa


bóenkjódalekohled


bóenrenzuteleobjektiv


bófúbouře, vichřice


bófúrinvětrolam


bófúubouře doprovázená deštěm


bógaipřekážka (bógaisuru = překážet; seisanwobógaisuru = brzdit výrobu)


bógaišasabotér


bógiporada, konspirace (bógisuru = poradit se, spiknout se)


bógjakutyranie (bógjakuna = tyranský)


bógjoobrana, záruka (bógjonoiči = obranná pozice)